2024年4月1日月曜日

計篇 1-11 兵は詭道なり

 孫子を漢文と英語で 目次 



兵は詭道なり


橋本訳:戦争は偽りを基盤としている

英語訳:
All war is based on deception.





非常に大事な文章であると思う。孫子兵法の中でも含蓄の深い文章の中の一つである。



L. GILES英訳

All warfare is based on deception. 




非常に重要な文章なので、私がいろいろと言うのは控えて、荻生徂徠の解釈を載せておこう。







0 件のコメント:

コメントを投稿

武士道 新渡戸稲造 文語文に慣れてきた

  今、新渡戸稲造の武士道を読んでいるが、かなり難しい英語である。 何しろ、概念として説明するのが難しい武士道をあえて説明しているのだから難しい文章になるのは仕方があるまい。     この英文を読むにあたり、私は二つの日本語訳を用意した。  矢内原氏のものと櫻井氏のものである。 ...