夫れ未だ戰はずして廟算するに
勝たん者は算を得ること多し
未だ戰はずして廟算するに勝たざる者は
算を得ること少なし
橋本英語訳
When calculating the winning percentage in the ancestral shrine before a fight, the winner will have a higher score.
When calculating the winning percentage in the ancestral shrine before a fight, the loser will have a lower score.
橋本日本語訳
戦う前に祖廟で勝率を計算すると、勝つ者はその得点が高い。
戦う前に祖廟で勝率を計算すると、負ける者はその得点は低い。
戦う前に祖廟で勝率を計算すると、負ける者はその得点は低い。
「勝率」ということばにどのような英語を当てるか、けっこう考えた。
候補として、winning rate, winning percentage, oddsを考えた。
結果的に winning rate を当てた。
「廟」とは歴代の王様を祀ってある所。極めて神聖な場所。戦争の策を練るのであるから、このような神聖な場所で行ったのであろう。
L.Giles英語訳
孫武
0 件のコメント:
コメントを投稿