將 吾が計を聽きて之を用ひずんば 必ず敗れん 之を去らん
もし将軍が私の忠言を聴いて、それを実行するのなら、彼はきっと勝つだろう。私は彼とともにいよう。
もし将軍が私の忠言を聴いて、それを実行しないのであれば、彼はきっと敗けるだろう。私は彼のところを去ろう。
橋本英語訳
If the general listens to my advice and does it, he will win. I will be with him.
If the general listens to my advice and does not carry it out, he will surely lose. I'll leave him.
The general that hearkens to my counsel and acts upon it, will conquer: let such a one be retained in command!
The general that hearkens to my counsel nor acts upon it, will suffer defeat: — let such a one be dismissed!
If a general who heeds my strategy is employed he is certain to win. Retain him!
When one who refuses to listen to my strategy is employed, he is certain to be defeated.
Dismiss him!
0 件のコメント:
コメントを投稿